MANU CHAO, LAETI – TU TE VAS | TESTO, TRADUZIONE E SIGNIFICATO
Pubblicato il 18 Novembre 2024
Manu Chao (José Manuel Arturo Tomás Chao Ortega) è nato a Parigi il 21 giugno 1961 da genitori spagnoli. Cantautore e chitarrista, ha iniziato la sua carriera musicale negli anni ’80. Nel 1987 ha fondato la band Mano Negra, che ha ottenuto successo internazionale.
Dopo lo scioglimento del gruppo, Manu Chao ha intrapreso una carriera solista, pubblicando album come “Clandestino”.
La sua musica mescola vari generi, tra cui folk, reggae e sonorità latinoamericane, e spesso affronta temi sociali e politici.
Laeti (Laetitia Kerfa) è una rapper e attrice francese originaria di Parigi. Ha guadagnato notorietà grazie al suo ruolo nella serie televisiva “Validé”, che esplora il mondo del rap francese. Oltre alla recitazione, Laeti ha sviluppato una carriera musicale, collaborando con vari artisti e distinguendosi per il suo stile che combina rap e influenze musicali diverse.
Testo originale
Vivir sin ti es vivir muriendo
Vivir así no lo recomiendo
Y así que así, yo sigo insistiendo
Vivir sin ti es morir queriendo
(Cuando tú te va’)
J’reviendrai jamais
J’reviendrai jamais
(Cuando tú te va’)
J’reviendrai jamais
(Cuando tú te va’)
Cantar pa’ ti es clavarme espinas
Si ese dolor se te contamina
Será mi vo’ que ya desafina
Cantar pa’ ti es mi droga ruina
Vivir sin ti es clavarme espinas
La moula m’apaise à peine
J’reviendrai jamais
Partout, je vois ton sourire
J’reviendrai jamais
Je dois exaucer mes rêves
J’reviendrai jamais
Je chante ma peine et j’oublie
Que j’reviendrai jamais
Souviens-toi de nous
Malgré le love, j’ai mis d’la distance, d’la distance
Une chanson, les larmes coulent
Malgré le love, j’ai mis d’la distance, d’la distance
(Cuando tú te va’)
(Cuando tú te va’)
Vivir sin ti es salir corriendo
A por tu sombra, la que yo me invento
¿Será que a ti te importa un pimiento?
Vivir sin ti, como un casamiento
Non, c’n’est pas qu’une question d’amour
Tu l’sais très bien
Je f’rai tout pour t’mettre à l’abri
Tout ira bien
J’veux plus retourner dans le piège
Non, plus jamais
Donne-moi juste une lueur d’espoir
(Cuando tú te va’)
Que j’t’emmène
Moi, j’ai fait de mon mieux
Pour te faciliter la vie
À toi de faire ton choix
La moula m’apaise à peine
J’reviendrai jamais
Partout, je vois ton sourire
J’reviendrai jamais
Je dois exaucer mes rêves
J’reviendrai jamais
Je chante ma peine et j’oublie
Que j’reviendrai jamais
(Cuando tú te va’)
Vivir sin ti es mi dexedrina
Me pones má’ que la cocaína
Que te revienta por la letrina
Vivir sin ti es clavarme espinas
(Cuando tú te va’)
J’reviendrai jamais
Partout, je vois ton sourire
J’reviendrai jamais
Je dois exaucer mes rêves
J’reviendrai jamais
Je chante ma peine et j’oublie
Que j’reviendrai jamais
Souviens-toi de nous
Malgré le love j’ai mis d’la distance, d’la distance
Une chanson, les larmes coulent
Malgré le love j’ai mis d’la distance, d’la distance
La moula m’apaise à peine
J’reviendrai jamais
Partout, je vois ton sourire
J’reviendrai jamais
Je dois exaucer mes rêves
J’reviendrai jamais
Je chante ma peine et j’oublie
Que j’reviendrai jamais
(Cuando tú te va’)
J’reviendrai jamais
Partout, je vois ton sourire
J’reviendrai jamais
Je dois exaucer mes rêves
J’reviendrai jamais
Je chante ma peine et j’oublie
Que j’reviendrai jamais
Traduzione in italiano
Vivere senza di te è vivere morendo
Vivere così non lo consiglio
E così, continuo a insistere
Vivere senza di te è morire desiderando
(Quando te ne vai)
Non tornerò mai
Non tornerò mai
(Quando te ne vai)
Non tornerò mai
(Quando te ne vai)
Cantare per te è infilzarmi spine
Se quel dolore ti contagia
Sarà la mia voce che già stona
Cantare per te è la mia droga rovina
Vivere senza di te è infilzarmi spine
Il denaro mi calma a malapena
Non tornerò mai
Ovunque, vedo il tuo sorriso
Non tornerò mai
Devo realizzare i miei sogni
Non tornerò mai
Canto il mio dolore e dimentico
Che non tornerò mai
Ricorda di noi
Nonostante l’amore, ho messo distanza, distanza
Una canzone, le lacrime scorrono
Nonostante l’amore, ho messo distanza, distanza
(Quando te ne vai)
(Quando te ne vai)
Vivere senza di te è scappare
Dietro la tua ombra, quella che mi invento
Ti importa qualcosa?
Vivere senza di te, come un matrimonio
No, non è solo una questione d’amore
Lo sai bene
Farò di tutto per metterti al sicuro
Andrà tutto bene
Non voglio più tornare nella trappola
No, mai più
Dammi solo un barlume di speranza
(Quando te ne vai)
Che ti porti via
Io, ho fatto del mio meglio
Per facilitarti la vita
Sta a te fare la tua scelta
Il denaro mi calma a malapena
Non tornerò mai
Ovunque, vedo il tuo sorriso
Non tornerò mai
Devo realizzare i miei sogni
Non tornerò mai
Canto il mio dolore e dimentico
Che non tornerò mai
(Quando te ne vai)
Vivere senza di te è la mia dexedrina
Mi ecciti più della cocaina
Che ti distrugge al gabinetto
Vivere senza di te è infilzarmi spine
(Quando te ne vai)
Non tornerò mai
Ovunque, vedo il tuo sorriso
Non tornerò mai
Devo realizzare i miei sogni
Non tornerò mai
Canto il mio dolore e dimentico
Che non tornerò mai
Ricorda di noi
Nonostante l’amore, ho messo distanza, distanza
Una canzone, le lacrime scorrono
Nonostante l’amore, ho messo distanza, distanza
Il denaro mi calma a malapena
Non tornerò mai
Ovunque, vedo il tuo sorriso
Non tornerò mai
Devo realizzare i miei sogni
Non tornerò mai
Canto il mio dolore e dimentico
Che non tornerò mai
(Quando te ne vai)
Non tornerò mai
Ovunque, vedo il tuo sorriso
Non tornerò mai
Devo realizzare i miei sogni
Non tornerò mai
Canto il mio dolore e dimentico
Che non tornerò mai
“Tu te vas” esplora il dolore e la sofferenza derivanti dalla fine di una relazione amorosa. Le voci dei due artisti si alternano, esprimendo sentimenti di perdita, rimpianto e la difficoltà di andare avanti senza l’altro. Frasi come “Vivere senza di te è vivere morendo” e “Cantare per te è infilzarmi spine” sottolineano l’intensità del dolore provato. Nonostante il desiderio di riconciliazione, emerge la consapevolezza che non si tornerà più indietro, come indicato nel ritornello “Non tornerò mai”. La canzone riflette quindi sulla complessità delle emozioni post-rottura e sulla lotta interiore tra il desiderio di riavvicinamento e la necessità di andare avanti.